Комментарии
Лопухин | После встречи Невесты с дочерьми Иерусалима и повторения ею (ст. 3) уже известного заклинания (ср. Песн 2:7; Песн... |
Другие переводы
Турконяка | його ноги мармурові стовпи закріплені на золотих основах, його вид як Лівану, вибраний як кедри, |
Огієнка | Його сте́гна — стовпи мармуро́ві, поста́влені на золотії підста́ви! Його вигляд — немов той Лива́н, він юна́к — як ті ке́дри! |
РБО | Его ноги — алебастровые колонны на золотых опорах. Он подобен ливанскому лесу, великолепен, как кедры! |
MDR | Ноги его - колонны мраморные, на подножиях из чистого золота. Он высок, как лучший кедр Ливана. |
NASB+ | "His legs are pillars of alabaster Set on pedestals of pure gold; His appearance is like Lebanon, Choice as the cedars. |