Комментарии
| Лопухин | После встречи Невесты с дочерьми Иерусалима и повторения ею (ст. 3) уже известного заклинания (ср. Песн 2:7; Песн... | 
Другие переводы
| Турконяка | його ноги мармурові стовпи закріплені на золотих основах, його вид як Лівану, вибраний як кедри,  | 
| РБО | Его ноги — алебастровые колонны  на золотых опорах. Он подобен ливанскому лесу, великолепен, как кедры!  | 
| RST | голени его — мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;   | 
| MDR | Ноги его - колонны мраморные, на подножиях из чистого золота. Он высок, как лучший кедр Ливана.  | 
| NASB+ | "His legs are pillars of alabaster Set on pedestals of pure gold; His appearance is like Lebanon, Choice as the cedars.  |