Комментарии
Лопухин | Неестественность снега летом и дождя во время жатвы (в Палестине) берется (ст. 1) образом непристойности и как бы неестественности почета и славы для глупца. Затем... |
Другие переводы
Турконяка | Від власних ніг пє погорду той, хто вислав слово через безумного післанця. |
Огієнка | Хто через глупця́ посилає слова́, той ноги собі обтинає, отру́ту він п'є. |
РБО | Сам себя подкосит и хлебнет горя тот, кто дела свои поручает глупцу. |
MDR | Не позволяй глупому передавать твои вести, потому что это всё равно, что отрезать себе ноги. Навлечёшь на себя неприятности. |
NASB+ | He cuts off [his own] feet, [and] drinks violence Who sends a message by the hand of a fool. |