Комментарии
Огієнка | Показати потилицю чи спину — відвернутися, покинути. |
Лопухин | Неверность Израиля Иегове, — своему Благодетелю, — дело в высшей степени неестественное и очень печальное для Израиля по своим последствиям, так как Господь отвратит от него лицо Свое и оставит... |
Лопухин | Восточный ветер в Палестине отличается особенною силою и иссушающей знойностью (Пс 47:8; Иов 27:1; Ис 23:8 и |
Другие переводы
Турконяка | Я розсію їх перед лицем їхніх ворогів як палючий вітер, покажу їм день їхнього знищення. |
Огієнка | Мов вітер зо сходу, розвію Я їх перед во́рогом; поти́лицю,[28] а не обличчя Я їм покажу у день їхнього го́ря!“ |
РБО | Я, словно ветер восточный, рассею их пред врагами, не лицом обращусь к ним, а спиною в день их бедствия». |
MDR | Я народ Иудеи рассею - как от врага, они будут бежать, Я их развею, как ветер восточный, который сдувает всё. Я разрушу их и уничтожу. Помощь от Бога им никогда не придёт, - Я повернусь к ним спиною!" |
NASB+ | 'Like an east wind I will scatter them Before the enemy; I will show them My back and not [My] face In the day of their calamity.' " |