Комментарии

ОгієнкаПоказати потилицю чи спину — відвернутися, покинути.
Лопухин Неверность Израиля Иегове, — своему Благодетелю, — дело в высшей степени неестественное и очень печальное для Израиля по своим последствиям, так как Господь отвратит от него лицо Свое и оставит...
Лопухин Восточный ветер в Палестине отличается особенною силою и иссушающей знойностью (Пс 47:8; Иов 27:1; Ис 23:8 и

Другие переводы

Турконяка
Я розсію їх перед лицем їхніх ворогів як палючий вітер, покажу їм день їхнього знищення.
ОгієнкаМов вітер зо сходу, розвію Я їх перед во́рогом; поти́лицю,[28] а не обличчя Я їм покажу у день їхнього го́ря!“
RST
Как восточным ветром развею их пред лицем врага; спиною, а не лицем обращусь к ним в день бедствия их.
MDR
Я народ Иудеи рассею - как от врага, они будут бежать, Я их развею, как ветер восточный, который сдувает всё. Я разрушу их и уничтожу. Помощь от Бога им никогда не придёт, - Я повернусь к ним спиною!"
NASB+
'Like an east wind I will scatter them Before the enemy; I will show them My back and not [My] face In the day of their calamity.' "