| Турконяка | Повернувся ж Рувим до ями, і не побачив Йосифа в ямі, і роздер свою одіж. | 
| Огієнка | А Рувим вернувся до ями, — аж нема Йосипа в ямі! І розірвав він одежу свою... | 
| РБО | Рувим вернулся, подошел к яме — Иосифа нет! И в знак скорби он разорвал свои одежды. | 
| MDR | Рувима в это время среди них не было, и он не знал, что они продали Иосифа. Когда же он вернулся к колодцу и увидел, что Иосифа там нет, то разодрал на себе одежду, | 
| NASB+ | Now Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; so he tore his garments. |