Комментарии

РБО…двадцать шекелей серебра… — Двадцать шекелей стоил раб-подросток (Лев 27:5).
Лопухин Иуда (в отсутствие Рувима) со своей стороны предлагает меру, которая, по его намерению, имела служить к спасению Иосифа от голодной, мучительной смерти в колодце: продажу его купцам - предложение,...

Другие переводы

ТурконякаІ проходили люди Мадіяніти купці, і витягнули і вивели Йосифа з ями, і віддали Йосифа Ісмаїлітам за двадцять золотих, і повели Йосифа до Єгипту.
ОгієнкаІ коли прохо́дили мідіяніти, купці, то витягли й підняли Йо́сипа з ями. І продали Йосипа ізмаїльтянам за двадцять срібняків, а ті повели Йосипа до Єгипту.
РБОКогда мидьянские купцы подошли ближе, то братья вытащили Иосифа из ямы и продали измаильтянам за двадцать шекелей серебра, [39] а те повели его в Египет.
MDRи когда мадиамские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали его купцам за двадцать серебряных монет, и те забрали его с собой в Египет.
NASB+Then some Midianite traders passed by, so they pulled [him] up and lifted Joseph out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty [shekels] of silver. Thus they brought Joseph into Egypt.