Комментарии
| РБО | Мф 24:29-31; Лк 21:25-27; Ис 13:10; Иез 32:7; Иоил 2:10, | 
| Лопухин | «О дне же том, или часе никтоне знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец» (стих 32; см. Мф 24:36). К словам, имеющимся у Матфея, евангелист Марк... | 
| МакАртур | в те дни, после скорби той Выражение «те дни» говорит о событиях ст 6-23 и, таким образом, «скорби той» относится к великой скорби, о которой Иисус только что... | 
Другие переводы
| Турконяка | Але в ті дні, по тій скорботі, сонце згасне, місяць не дасть свого світла,  | 
| Огієнка | Але за тих днів, по скорбо́ті отій, „сонце затьми́ться, і місяць не дасть свого світла. | 
| РБО | В те дни, после той скорби,  „солнце померкнет,  луна не даст света,  | 
| RST | Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,  | 
| MDR | Но в те дни, после того, как случится беда,  "Померкнет солнце, и луна не будет светить,  |