Комментарии

РБО Мф 24:29-31; Лк 21:25-27; Ис 13:10; Иез 32:7; Иоил 2:10,
Лопухин «О дне же том, или часе никтоне знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец» (стих 32; см. Мф 24:36). К словам, имеющимся у Матфея, евангелист Марк...
МакАртур в те дни, после скорби той Выражение «те дни» говорит о событиях ст 6-23 и, таким образом, «скорби той» относится к великой скорби, о которой Иисус только что...

Другие переводы

Турконяка
Але в ті дні, по тій скорботі, сонце згасне, місяць не дасть свого світла,
ОгієнкаАле за тих днів, по скорбо́ті отій, „сонце затьми́ться, і місяць не дасть свого світла.
RST
Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
MDRНо в те дни, после того, как случится беда,
"Померкнет солнце, и луна не будет светить,
NASB+
"But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light,