Комментарии
| РБО | Мк 13:24-27; Лк 21:25-27; Ис 13:10; 34:4; Иез 32:7; Иоил |
| РБО | В древности люди думали, что звезды — это некие духовные силы. |
| Лопухин | (Ср. Мк 13:24-25; Лк 21:25.)Если начало речи ближе всего касалось судеб Иерусалима и еврейского народа, и только иносказательно... |
| МакАртур | солнце померкнет Подобные явления – это характерные особенности дня Господнего в пророчествах (см. Ис 13:9,10; Иез 32:7,8; |
Другие переводы
| Турконяка | Одразу по тих днях скорботи сонце потьмяніє, і місяць не дасть свого світла, і зірки впадуть з неба, і небесні сили зрушаться. |
| Огієнка | І зараз, по скорботі тих днів, „сонце затьми́ться, і місяць не дасть свого світла“, і зорі попа́дають з неба, і сили небесні пору́шаться. |
| РБО | И тотчас, после скорби тех дней „солнце померкнет, луна светить перестанет, звезды [128] падут с небес и сотрясутся небесные силы“. |
| RST | И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются; |
| MDR | И сразу же после этого бедствия в те дни солнце померкнет, и луна перестанет светить, и звёзды упадут с неба, и силы небесные поколеблются. |