Комментарии
| РБО | Мк 13:24-27; Лк 21:25-27; Ис 13:10; 34:4; Иез 32:7; Иоил | 
| РБО | В древности люди думали, что звезды — это некие духовные силы. | 
| Лопухин | (Ср. Мк 13:24-25; Лк 21:25.)Если начало речи ближе всего касалось судеб Иерусалима и еврейского народа, и только иносказательно... | 
| МакАртур | солнце померкнет Подобные явления – это характерные особенности дня Господнего в пророчествах (см. Ис 13:9,10; Иез 32:7,8; | 
Другие переводы
| Турконяка | Одразу по тих днях скорботи сонце потьмяніє, і місяць не дасть свого світла, і зірки впадуть з неба, і небесні сили зрушаться.  | 
| Огієнка | І зараз, по скорботі тих днів, „сонце затьми́ться, і місяць не дасть свого світла“, і зорі попа́дають з неба, і сили небесні пору́шаться. | 
| РБО | И тотчас, после скорби тех дней  „солнце померкнет,  луна светить перестанет, звезды [128] падут с небес и сотрясутся небесные силы“.  | 
| RST | И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;  | 
| MDR | И сразу же после этого бедствия в те дни солнце померкнет, и луна перестанет светить, и звёзды упадут с неба, и силы небесные поколеблются.  |