| Огієнка | І зараз Ісус простяг руку й схопи́в його, і каже до нього: „Маловірний, чого́ усумни́вся?“ | 
| РБО | Иисус сразу протянул руку и, подхватив его, сказал: «Маловер, зачем ты усомнился?» | 
| RST |  Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился? | 
| MDR | Иисус тотчас же протянул руку и подхватил его. И сказал ему: "Маловерный, почему ты усомнился?" | 
| NASB+ | And immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him, and said to him, "O you of little faith, why  did you doubt?" |