Турконяка | І зараз Ісус, простягнувши руку, схопив його та й каже йому: Маловіре, чому ти засумнівався? |
Огієнка | І зараз Ісус простяг руку й схопи́в його, і каже до нього: „Маловірний, чого́ усумни́вся?“ |
РБО | Иисус сразу протянул руку и, подхватив его, сказал: «Маловер, зачем ты усомнился?» |
MDR | Иисус тотчас же протянул руку и подхватил его. И сказал ему: "Маловерный, почему ты усомнился?" |
NASB+ | And immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him, and said to him, "O you of little faith, why did you doubt?" |