Комментарии
Лопухин | Вместо «поддержал» лучше «взял» (ἐπελάβετο). Глаголом διστάζω выражается сомнение, колебание, двойная мысль, мнение, положение. Вера Петра заставила его и дала... |
Другие переводы
Турконяка | І зараз Ісус, простягнувши руку, схопив його та й каже йому: Маловіре, чому ти засумнівався? |
Огієнка | І зараз Ісус простяг руку й схопи́в його, і каже до нього: „Маловірний, чого́ усумни́вся?“ |
РБО | Иисус сразу протянул руку и, подхватив его, сказал: «Маловер, зачем ты усомнился?» |
RST | Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился? |
MDR | Иисус тотчас же протянул руку и подхватил его. И сказал ему: "Маловерный, почему ты усомнился?" |