Другие переводы

Турконяка
Томущо він хитро повівся з ним, щоб шукати його беззаконня і зненавидіти.
Огієнкабо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
RST
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
MDR
Он льстит себе постоянно и не замечает свой грех.
NASB+
Draw also the spear and the battle-axe to meet those who pursue me; Say to my soul, "I am your salvation."