Другие переводы

Турконяка
Томущо він хитро повівся з ним, щоб шукати його беззаконня і зненавидіти.
РБО
Лжет он самому себе,
будто, вину свою увидев, отвратился от нее.
RST
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
MDR
Он льстит себе постоянно и не замечает свой грех.
NASB+
Draw also the spear and the battle-axe to meet those who pursue me; Say to my soul, "I am your salvation."