Комментарии
| Лопухин | Под влиянием этой явной несправедливости Иов приходит в состояние крайнего возбуждения ("мои внутренности кипят"; ср. Ис 16:11; Иер... | 
Другие переводы
| Турконяка | Моє лоно засмерділося і не замовчить, випередили мене дні бідноти.  | 
| Огієнка | Киплять мої ну́трощі й не замовка́ють, зустріли мене дні нещастя, | 
| RST | Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.   | 
| MDR | Страдания и боль не прекратятся, их много будет в будущем моём.  | 
| NASB+ | "I am seething within, and cannot relax; Days of affliction confront me.  |