Турконяка | Купці цього, що збагатилися з нього, здалека стануть зі страху від його мук, ридаючи і плачучи, |
Огієнка | Купці цими реча́ми, що вони збагати́лися з нього, від стра́ху мук його стануть здалека, і бу́дуть плакати та голосити, |
РБО | Купцы, торговавшие всеми этими товарами и разбогатевшие на ней, будут стоять в отдалении, ужасаясь ее мукам, |
MDR | Торговцы, продававшие ей всё это и разбогатевшие за её счет, будут держаться в стороне из страха перед её муками. Они будут плакать и горевать о ней, |
NASB+ | "The merchants of these things, who became rich from her, will stand at a distance because of the fear of her torment, weeping and mourning, |