Комментарии

РБОИез 27:31, 36

Другие переводы

ТурконякаКупці цього, що збагатилися з нього, здалека стануть зі страху від його мук, ридаючи і плачучи,
ОгієнкаКупці цими реча́ми, що вони збагати́лися з нього, від стра́ху мук його стануть здалека, і бу́дуть плакати та голосити,
РБОКупцы, торговавшие всеми этими товарами и разбогатевшие на ней, будут стоять в отдалении, ужасаясь ее мукам,
MDRТорговцы, продававшие ей всё это и разбогатевшие за её счет, будут держаться в стороне из страха перед её муками. Они будут плакать и горевать о ней,
NASB+"The merchants of these things, who became rich from her, will stand at a distance because of the fear of her torment, weeping and mourning,