Комментарии
Лопухин | Изречение ст. 18 имеет широкий смысл но ближе всего может обозначать проницательность и энергию во взаимных отношениях друзей (ср. Евр 10:24). В ст. 18-19 взаимные... |
Другие переводы
Турконяка | Хто насаджує фіґу, їсть її овочі. А хто стереже свого пана, буде в пошані. |
Огієнка | Сторож фіґо́вниці пло́ди її споживає, а хто пана свого стереже, той шанований. |
РБО | Кто ухаживает за смоковницей — вкусит ее плодов, а кто заботится о своем господине — узнает почет. |
MDR | Человек, заботящийся о дереве, сможет есть плоды его. Так и человек, который заботится об учителе своём, будет вознаграждён, учитель позаботится о таком. |
NASB+ | He who tends the fig tree will eat its fruit; And he who cares for his master will be honored. |