Комментарии

Лопухин В образной и прямой речи (ст. 20-21) высказывается вред раздоров и ссор. Ст. 24-25 - предостережение против опасности со стороны лицемерия; в ст. 26 - мотив к воздержанию от злобы и...

Другие переводы

Турконяка
Ришітка для угля і дерево для огня, а поганий чоловік щоб замішати сварку.
ОгієнкаВугі́лля для жару, а дро́ва огне́ві, а люди́на сварли́ва — щоб сварку розпа́лювати.
РБО
От углей — жар, от дров — огонь,
а от речей сплетника — вражда.
MDR
Люди любят сплетни, это для них, как вкусная еда.
NASB+
[Like] charcoal to hot embers and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.