Комментарии

РБОМф 20:26-27; 23:11; Мк 10:43-44; Лк 22:26
Лопухин (Ср. Мф 18:1-5).

Евангелист Марк замечает, что эту беседу с учениками Христос держал в Капернауме. По всей вероятности, евангелист, упомянувший о Капернауме...
МакАртур сев Раввины обычно садились, чтобы учить (ср. Мф 15:29; Лк 4:20; 5:3; Ин 8:2).

кто...

Другие переводы

ТурконякаСівши, покликав дванадцятьох і каже їм: Якщо хто хоче бути першим, - хай буде між усіма найменший і всім слугою.
ОгієнкаА як сів, то покликав Він Дванадцятьо́х, і промовив до них: „Коли хто бути першим бажає, — нехай буде найменшим із усіх і слуга всім!“
РБОИисус сел, подозвал к себе двенадцать учеников и сказал им: «Тот, кто хочет быть первым, пусть станет последним и служит всем».
MDRТогда Он призвал двенадцать и сказал им: "Если кто-нибудь хочет быть первым, он должен быть последним из всех и слугой всем".
NASB+And sitting down, He called the twelve and said to them, "If anyone wants to be first, he shall be last of all, and servant of all."