Комментарии

РБОМф 8:28-34; Лк 8:26-39
Лопухин Новейшие исследователи текста согласно читают здесь не «в страну Гадаринскую», а «в страну Гергесинскую». Это название происходит от имени Гергеса - города, который находился, по свидетельству...
МакАртур другой берег моря Восточный берег Галилейского моря (ср. Лк 8:26).

страну Гадаринскую Предпочитаемое прочтение у Марка скорее «Гаризимскую», чем...

Другие переводы

ТурконякаІ перепливли на другий бік моря до землі Гадаринів.
ОгієнкаІ на другий бік моря вони прибули́, до землі Гадари́нської.
РБО Они пристали к другому берегу моря, к земле герасинцев.
MDRОни прибыли на другой берег озера, в страну Гадаринскую.
NASB+And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.