Комментарии
| РБО | Мф 8:28-34; Лк 8:26-39 |
| Лопухин | Новейшие исследователи текста согласно читают здесь не «в страну Гадаринскую», а «в страну Гергесинскую». Это название происходит от имени Гергеса - города, который находился, по свидетельству... |
| МакАртур | другой берег моря Восточный берег Галилейского моря (ср. Лк 8:26).страну Гадаринскую Предпочитаемое прочтение у Марка скорее «Гаризимскую», чем... |
Другие переводы
| Огієнка | І на другий бік моря вони прибули́, до землі Гадари́нської. |
| РБО | Они пристали к другому берегу моря, к земле герасинцев. |
| RST | И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую. |
| MDR | Они прибыли на другой берег озера, в страну Гадаринскую. |
| NASB+ | And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes. |