Комментарии

РБОМф 8:28-34; Лк 8:26-39
Лопухин Новейшие исследователи текста согласно читают здесь не «в страну Гадаринскую», а «в страну Гергесинскую». Это название происходит от имени Гергеса - города, который находился, по свидетельству...
МакАртур другой берег моря Восточный берег Галилейского моря (ср. Лк 8:26).

страну Гадаринскую Предпочитаемое прочтение у Марка скорее «Гаризимскую», чем...

Другие переводы

ТурконякаІ перепливли на другий бік моря до землі Гадаринів.
ОгієнкаІ на другий бік моря вони прибули́, до землі Гадари́нської.
RSTИ пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.
MDRОни прибыли на другой берег озера, в страну Гадаринскую.
NASB+And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.