Комментарии
Лопухин | (См. Мф 27:27-34).«Отвели Его внутрь двора, то есть в преторию» (стих 16). Евангелист Марк последним термином объясняет своим читателям не совсем... |
МакАртур | вино со смирною Чтобы временно заглушить боль (см. пояснение к Мф 27:34), римляне разрешали, чтобы этот напиток давали жертвам распятия. Вероятно, не из-за... |
Другие переводы
Турконяка | Дали Йому [пити] вино з миррою, але він не взяв. |
Огієнка | І давали Йому пити вина, із ми́ррою змішаного, але Він не прийня́в. |
РБО | Ему предлагали вина с дурманящим питьем, но Он не стал пить. |
MDR | Они попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миром, но Иисус отказался. |
NASB+ | And they tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it. |