Комментарии

Лопухин (См. Мф 27:27-34).

«Отвели Его внутрь двора, то есть в преторию» (стих 16). Евангелист Марк последним термином объясняет своим читателям не совсем...
МакАртур вино со смирною Чтобы временно заглушить боль (см. пояснение к Мф 27:34), римляне разрешали, чтобы этот напиток давали жертвам распятия. Вероятно, не из-за...

Другие переводы

ТурконякаДали Йому [пити] вино з миррою, але він не взяв.
РБОЕму предлагали вина с дурманящим питьем, но Он не стал пить.
RSTИ давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
MDRОни попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миром, но Иисус отказался.
NASB+And they tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.