Комментарии

РБО…разодрав на себе одежды… — См. прим. к Мф 26:65.
Лопухин (См. Мф 26:57-68).

«Петр... грелся у огня» (стих 54). Точнее: «грелся у света» (τὸ ρῶς). Огонь был зажжен, очевидно, для того, чтобы...
МакАртур разодрав одежды свои Обрядовое и в этом случае лицемерное проявление горя и негодования относительно предполагаемого оскорбления Иисусом Божьего имени (ср. Быт...

Другие переводы

ТурконякаАрхиєрей роздер на собі одяг і сказав: Навіщо потрібні нам свідки?
ОгієнкаРоздер тоді первосвященик одежу свою та й сказав: „На що́ нам ще свідки потрібні?
РБОПервосвященник, разодрав на себе одежды, [59] сказал: «Зачем нам еще свидетели?
MDRТогда первосвященник, разодрав свои одежды, сказал: "Зачем нам ещё свидетели?
NASB+And tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses?