Комментарии

ОгієнкаДина́рій — римська монета. Робітникові за день праці платили динарія, пор. Мт. 20. 2.
РБО…триста с лишним денариев… — Это годовая плата наемного работника, см. также прим. к Мф 18:28.
Лопухин (См. Мф 26:6-13).

Евангелист Марк замечает, что миро было приготовлено «из нарда» - по-еврейски «неред» (Песн 1:12;
МакАртур триста динариев Поскольку динарий был дневной платой для простого работника, эта сумма представляет результат почти годового труда для такого человека.

раздать нищим Хотя 11 из...

Другие переводы

ТурконякаЦе миро можна продати більщ як за триста динаріїв та роздати бідним! Усе докоряли їй.
ОгієнкаБо можна було б це миро продати більше, як за три сотні динаріїв,[20] і вбогим роздати“. І нарікали на неї.
РБОВедь эти благовония можно было продать за триста с лишним денариев, [54] а деньги раздать бедным!»
  И они бранили ее,
MDRВедь его можно было бы продать более чем за триста динариев и раздать деньги нищим". И стали укорять женщину.
NASB+"For this perfume might have been sold for over three hundred denarii, and [the money] given to the poor." And they were scolding her.