Комментарии
РБО | Мирра — смола дерева Commiphora myrrha, растущего в Южной Аравии и Восточной Африке. Употреблялась как в культовых целях (для изготовления священного масла: Исх |
Лопухин | Стих 11-й сторонники так называемой «гипотезы пастуха» понимали, как обращение Невесты не к Соломону, а к другому (Эвальд, Вайгингер и др.) своему возлюбленному — неизвестному пастуху, объясняя... |
Другие переводы
Турконяка | Мій кревний для мене вязанка стакту, він поселиться між моїми грудьми. |
Огієнка | „Доки цар при своє́му столі, то мій нард видає́ свої па́хощі. |
РБО | Для меня мой милый — ладанка с миррой: [7] всю ночь — у меня на груди. |
MDR | Мой возлюбленный, словно мешочек мирро на шее моей, всю ночь возлежащий между грудей моих. |
NASB+ | "While the king was at his table, My perfume gave forth its fragrance. |