Комментарии

Лопухин Когда путники приближались к Эммаусу, Христос, вероятно, стал с ними прощаться, показывая таким образом, что Он не остановится в Эммаусе. Таким способом Он побуждал путников пригласить Его остаться...
МакАртурвзяв хлеб Незамысловатое выражение, означающее разделение трапезы (ст 35).

Другие переводы

ТурконякаІ сталося, як сів він за столом з ними, взявши хліб, поблагословив і, переломивши, давав їм,
ОгієнкаІ ото, коли сів Він із ними до столу, то взяв хліб, поблагословив, і, ламаючи, їм подавав.
РБОСидя вместе с ними за столом, Он, взяв хлеб, произнес молитву благодарения и, разломив его, подал им.
MDRКогда Он вместе с ними был за столом, то взял хлеб и возблагодарил Бога, а затем, преломив его, дал им.
NASB+And it came about that when He had reclined [at the table] with them, He took the bread and blessed [it,] and breaking [it,] He [began] giving [it] to them.