Комментарии
Огієнка | Розв'язати пояса — позбавитися сили. |
Лопухин | Причина такого отношения заключается в страданиях Иова. Бог "развязал повод мой", точнее, "веревку" (евр. "итри"), - жизненную силу (ср. Иер 10:20; |
Другие переводы
Турконяка | Бо Він, відкривши свій сагайдак, вчинив мені зло, і позбулися уздечка мого лиця. |
Огієнка | бо Він розв'яза́в мого пояса[20] й мучить мене, то й вони ось вузде́чку із себе відкинули перед обличчям моїм. |
РБО | На беду мне тетива моя ослабла — вот и сбросили они узду передо мной. |
MDR | Теперь, когда Бог порвал тетиву у лука моего, и унизил меня, они не сдерживаются в присутствии моём. |
NASB+ | "Because He has loosed His bowstring and afflicted me, They have cast off the bridle before me. |