Комментарии
Лопухин | С 11-14 ст. Под влиянием, главным образом, тяжелых политических бедствий, которые, с одной стороны, были выражением гнева Господа на свой народ (Втор 31:27; |
Другие переводы
Турконяка | Повів їх через безодню як коня через пустиню, і не були струджені, |
Огієнка | Що прова́див безо́днями їх, як коня́ на пустині, — і вони не спіткну́лись? |
РБО | провел их через бездну? Они не спотыкались — словно конь в пустыне, |
MDR | Чрез бездны вёл народ Он, и люди шли, не спотыкаясь, как конь проходит по пустыне. |
NASB+ | Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble; |