Комментарии
| Лопухин | С 11-14 ст. Под влиянием, главным образом, тяжелых политических бедствий, которые, с одной стороны, были выражением гнева Господа на свой народ (Втор 31:27; | 
Другие переводы
| Турконяка | Повів їх через безодню як коня через пустиню, і не були струджені,  | 
| Огієнка | Що прова́див безо́днями їх, як коня́ на пустині, — і вони не спіткну́лись? | 
| РБО | провел их через бездну?  Они не спотыкались — словно конь в пустыне,  | 
| RST | Который вел их чрез бездны, как коня по степи, и они не спотыкались?   | 
| NASB+ | Who led them through the depths? Like the horse in the wilderness, they did not stumble;  |