Комментарии

Лопухин На земле прекратилось всякое веселье и оставшиеся в небольшом числе жители, при виде своих опустошенных городов, могут только плакать. Виноград, из которого можно приготовлять прекрасное вино,...

Другие переводы

Турконяка
Не стало веселості тимпанів, не стало впертости і багацтва безбожних, не стало голосу гуслі.
Огієнкаспини́лися радощі бубнів, галас веселуні́в переста́в, затихла потіха від гу́сел!
РБО
Умолкли веселые бубны,
ликующих голосов не слышно,
веселые арфы умолкли.
MDR
Никто не изъявляет радость, умолкло веселие, музыка барабанов и арф теперь не слышна.
NASB+
The gaiety of tambourines ceases, The noise of revelers stops, The gaiety of the harp ceases.