Комментарии

Лопухин На земле прекратилось всякое веселье и оставшиеся в небольшом числе жители, при виде своих опустошенных городов, могут только плакать. Виноград, из которого можно приготовлять прекрасное вино,...

Другие переводы

Турконяка
Не стало веселості тимпанів, не стало впертости і багацтва безбожних, не стало голосу гуслі.
Огієнкаспини́лися радощі бубнів, галас веселуні́в переста́в, затихла потіха від гу́сел!
РБО
Умолкли веселые бубны,
ликующих голосов не слышно,
веселые арфы умолкли.
RST
Прекратилось веселье с тимпанами; умолк шум веселящихся; затихли звуки гуслей;
NASB+
The gaiety of tambourines ceases, The noise of revelers stops, The gaiety of the harp ceases.