Комментарии
Лопухин | Краткая передача рассказа 40 главы, могущая служить образчиком языка египетских придворных: характерно дипломатичное упоминание о повешенном хлебодаре (в конце стиха 10, см. еврейский... |
Другие переводы
Турконяка | і бачили ми сон в одній ночі, я і він, ми побачили кожний власний сон. |
Огієнка | І однієї ночі снився нам сон, мені та йому, кожному снився сон за своїм зна́ченням. |
РБО | Однажды ночью нам обоим приснились сны, каждому — свой сон, со своим значением. |
MDR | Однажды ночью нам с ним приснились сны, каждый сон имел своё значение. |
NASB+ | "And we had a dream on the same night, he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his [own] dream. |