Комментарии
РБО | Кол 3:12-13 |
Лопухин | Призывая читателей к сохранению единения духа, Апостол выясняет основания, на каких должно основываться это единение, и говорит при этом, что разнообразие духовных дарований и служений,... |
Лопухин | Со всяким смиренномудрием. Это выражение относится к глаголу 1-го стиха: «поступать» и обозначает ту же добродетель, какая в нагорной беседе называется "нищетою духовною", т.е.... |
МакАртур | смиренномудрием Слово «смирение» не встречается в римских или греческих текстах той эпохи. Переведенное так с греческого языка слово, вероятно, было введено в оборот христианами, возможно,... |
Другие переводы
Турконяка | з усякою покірністю і лагідністю, з великодушністю, терплячи одне одного в любові, |
Огієнка | зо всякою покорою та ла́гідністю, з довготерпінням, у любові те́рплячи один о́дного, |
РБО | Будьте всегда скромны и кротки. Терпеливо, с любовью, переносите друг друга. |
MDR | Проявляйте смирение и доброту ежедневно, а также терпение, и относитесь друг к другу с любовью. |
NASB+ | with all humility and gentleness, with patience, showing forbearance to one another in love, |