| Турконяка | Наші батьки мали в пустині скинію свідоцтва, як наказав той, що велів Мойсеєві зробити її за зразком, якого той бачив. | 
| Огієнка | У наших отців на пустині була скинія свідо́цтва, як Той ізвелів, Хто Мойсею казав, щоб зробив її за зразком, якого він бачив. | 
| РБО | Был у наших отцов в пустыне Шатер Свидетельства,  его повелел Моисею сделать Бог по образцу, который Он ему показал. | 
| MDR | Во время скитаний в пустыне предки наши несли с собой скинию. Бог научил Моисея, как сделать этот шатёр по образцу, который был показан ему. | 
| NASB+ | "Our fathers had the tabernacle of testimony in the wilderness, just as He who spoke to Moses directed [him] to make it according to the pattern which he had seen. |