Комментарии

РБОИсх 25:9, 40
РБО Шатер Свидетельства, или «Шатер Встречи», — палатка, служившая переносным святилищем во время странствий израильтян по пустыне и являвшая собой символ договора (или Завета) народа Израиля с...
Лопухин Достаточно оправдав себя в глазах судей относительно обвинения, будто он говорил хульные слова на Моисея, исповеданием величия Моисея, и указав, что не он, а, напротив, отцы его судей были...
МакАртур Скиния свидетельства Предтеча храма. (Исх 25:8,9; 40).

(7:44-50) Отвергая лживое обвинение в том, что он хулит...

Другие переводы

ТурконякаНаші батьки мали в пустині скинію свідоцтва, як наказав той, що велів Мойсеєві зробити її за зразком, якого той бачив.
ОгієнкаУ наших отців на пустині була скинія свідо́цтва, як Той ізвелів, Хто Мойсею казав, щоб зробив її за зразком, якого він бачив.
РБОБыл у наших отцов в пустыне Шатер Свидетельства, [34] его повелел Моисею сделать Бог по образцу, который Он ему показал.
MDRВо время скитаний в пустыне предки наши несли с собой скинию. Бог научил Моисея, как сделать этот шатёр по образцу, который был показан ему.
NASB+"Our fathers had the tabernacle of testimony in the wilderness, just as He who spoke to Moses directed [him] to make it according to the pattern which he had seen.