| Турконяка | Наші батьки мали в пустині скинію свідоцтва, як наказав той, що велів Мойсеєві зробити її за зразком, якого той бачив. | 
| РБО | Был у наших отцов в пустыне Шатер Свидетельства,  его повелел Моисею сделать Бог по образцу, который Он ему показал. | 
| RST |  Скиния свидетельства была у отцов наших в пустыне, как повелел Говоривший Моисею сделать ее по образцу, им виденному. | 
| MDR | Во время скитаний в пустыне предки наши несли с собой скинию. Бог научил Моисея, как сделать этот шатёр по образцу, который был показан ему. | 
| NASB+ | "Our fathers had the tabernacle of testimony in the wilderness, just as He who spoke to Moses directed [him] to make it according to the pattern which he had seen. |