Комментарии

РБОНав 3:14-17
РБОИисус Навин (евр. Иешуа Бен-Нун) стал предводителем израильтян после смерти Моисея.
Лопухин «Взяв оную...», - διαδεξαμενοι... - приемше, т. е. приняв ее в наследие от предыдущего поколения отцев.

«Внесли во владение народов...» (языческих) - разумеется,...

Другие переводы

ТурконякаВзявши її, внесли батьки наші разом з Ісусом до землі тих народів, яких вигнав Бог з очей наших батьків - так аж до днів Давида.
ОгієнкаЇї наші отці й узяли, і вне́сли з Ісусом у землю наро́дів, яких вигнав Бог з-перед обличчя наших отців, аж до ча́су Давида.
РБОСледующее поколение наших отцов принесло его с собой в землю, куда они, под предводительством Иисуса Навина, [35] вошли, когда Бог изгнал оттуда народы, жившие там до наших отцов. Шатер этот был у нас до дней царя Давида,
MDRПотом наши предки, получив шатёр от своих предков, несли его с собой и под водительством Иисуса овладели землёй народов, которых Бог изгонял с той земли от лица предков наших. Так было до времени Давида,
NASB+"And having received it in their turn, our fathers brought it in with Joshua upon dispossessing the nations whom God drove out before our fathers, until the time of David.