Комментарии
| РБО | 2 Цар 22:1-51 |
Другие переводы
| Турконяка | На кінець. Господнього раба Давида, те, що він сказав Господеві, слова цієї пісні, в дні, в якому Господь спас його з руки всіх його ворогів і з руки Саула, |
| Огієнка | Для дириґента хору. Раба Господнього Давида, коли він промовив до Господа слова́ цієї пісні того дня, як Господь урятував його з руки всіх його ворогів та від руки Саула, |
| РБО | Начальнику хора: сложено Давидом, рабом Господним. С этой песней он обратился к Господу после того, как Господь спас его от всех врагов и от Саула. |
| RST | Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал: |
| MDR | Дирижёру хора. [Или "исполнителю".] Песня раба Божьего Давида, которую написал он, когда Бог спас его от Саула и других врагов. Он сказал: |