Комментарии
| Лопухин | Как содержащая отраву, пища нечестивого (приобретаемые им богатства) не только не послужит на пользу ("изблюет"), но и окажется мучительною ("исторгнет"), и в результате смертельною... | 
Другие переводы
| Турконяка | Хай же він ссе гнів зміїв, хай же убє його язик змії.  | 
| Огієнка | Отру́ту зміїну він сса́тиме, гадю́чий язик його вб'є! | 
| РБО | Сосет он гадючий яд,  и убьет его змеиное жало.  | 
| RST | Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.   | 
| MDR | И питьё его будет, как яд змеиный, и ядовитое жало гадюки его убьёт.  |