Комментарии
Лопухин | Как содержащая отраву, пища нечестивого (приобретаемые им богатства) не только не послужит на пользу ("изблюет"), но и окажется мучительною ("исторгнет"), и в результате смертельною... |
Другие переводы
Турконяка | Хай же він ссе гнів зміїв, хай же убє його язик змії. |
Огієнка | Отру́ту зміїну він сса́тиме, гадю́чий язик його вб'є! |
РБО | Сосет он гадючий яд, и убьет его змеиное жало. |
MDR | И питьё его будет, как яд змеиный, и ядовитое жало гадюки его убьёт. |
NASB+ | "He sucks the poison of cobras; The viper's tongue slays him. |