Другие переводы
Турконяка | і скажеш: Так потоне Вавилон і не встане через лице халдеїв, яких Я на нього наводжу. |
Огієнка | та й скажеш: Так потоне Вавилон, і не встане через те лихо, що Я на нього наведу́, — і вони попому́чаться!“ Аж досі — слова Єремієні. |
РБО | и скажи: „Так и Вавилон утонет! Не поднимется он после той беды, которую Я пошлю на него, лишится сил“». Здесь кончаются слова Иеремии. |
RST | и скажи: «так погрузится Вавилон и не восстанет от того бедствия, которое Я наведу на него, и они совершенно изнемогут». Доселе речи Иеремии. |
MDR | И скажи: «Вот так же утонет и Вавилон, и не поднимется больше. Вавилон утонет, потому что здесь случится ужасное»". На этом кончаются слова Иеремии. |