Другие переводы

Турконякаі скажеш: Так потоне Вавилон і не встане через лице халдеїв, яких Я на нього наводжу.
РБОи скажи: „Так и Вавилон утонет! Не поднимется он после той беды, которую Я пошлю на него, лишится сил“».
  Здесь кончаются слова Иеремии.
RSTи скажи: «так погрузится Вавилон и не восстанет от того бедствия, которое Я наведу на него, и они совершенно изнемогут». Доселе речи Иеремии.
MDRИ скажи: «Вот так же утонет и Вавилон, и не поднимется больше. Вавилон утонет, потому что здесь случится ужасное»". На этом кончаются слова Иеремии.
NASB+and say, 'Just so shall Babylon sink down and not rise again, because of the calamity that I am going to bring upon her; and they will become exhausted.' "Thus far are the words of Jeremiah.