Турконяка | І взявши Йосифа, пан вкинув його до вязниці, до місця де держаться там в вязниці вязні царя. |
Огієнка | І взяв його Йо́сипів пан, та й віддав його до дому в'язни́чного, до місця, де були ув'я́знені царські́ в'язні. І пробува́в він там у тім домі в'язничнім. |
РБО | Он велел схватить Иосифа и бросить в тюрьму — туда, где содержались узники царя. Так Иосиф оказался в тюрьме. |
RST | и взял Иосифа господин его и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И был он там в темнице. |
MDR | и отправил его в темницу, куда царь сажал заключённых; и Иосиф остался в темнице. |