Комментарии
| Лопухин |  Ревекка встречает этого раба.Весь этот эпизод встречи Елиезера с Ревеккой бытописатель изображает очень живо и совершенно в тех же самых чертах, какие заранее пророчески были... | 
Другие переводы
| Турконяка | Вона ж сказала: Пий, пане. І поспішила і зняла відро на свою руку і дала йому пити, доки не напився. | 
| Огієнка | А та відказала: „Напийся, мій пане!“ І вона поспішила, і зняла свого глека на руку свою, — і напоїла його. | 
| РБО | «Пей, господин мой», — ответила она, тут же сняла кувшин с плеча, напоила Авраамова раба, | 
| RST | Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его. | 
| MDR | Ревекка тотчас сняла кувшин с плеча и дала ему пить, сказав: "Пей, господин". |