Комментарии
| РБО | И взяла она львенка другого… — Имеется в виду Седекия. | 
| Лопухин | “Увидела, что надежда ее пропала”. - надежда, которую имели в Иудее на возвращению Иоахаза из египетского плена. - “Другого из львенков своих”. По одним, под вторым львенком пророк... | 
Другие переводы
| Турконяка | І вона побачила, що відведене від неї, і гинуло її буття, і вона взяла іншого з своїх левенят, поставила його левом.  | 
| Огієнка | Як леви́ця побачила, що надаре́мно чекає, що пропала наді́я її, то взяла́ вона знову одне із своїх левеня́т, і вчинила його левчуко́м. | 
| РБО | Видит львица, что ждет его напрасно,  что надежда ее погибла! И взяла она львенка другого, [58] молодого льва вырастила.  | 
| RST | И когда, пождав, увидела она, что надежда ее пропала, тогда взяла другого из львенков своих и сделала его молодым львом.   | 
| MDR | Львица думала, что этот львёнок вожаком станет, но не сбылись надежды её. Другого взяла она львёнка и воспитывала его, чтобы стал он львом молодым.  |