Комментарии
| Лопухин | Амоc собственно не говорил, что сам Иеровоам умрет от меча (ст. 9): Амасия, очевидно, намеренно излагает обвинение в такой форме, дабы вызвать вмешательство царя. | 
Другие переводы
| Турконяка | Томущо Амос так говорить: Від меча скінчиться Єровоам, а Ізраїль буде поведений полоненим з своєї землі. | 
| Огієнка | Бо так говорить Амос: Євровоам помре від меча, а Ізраїль конче пі́де на вигна́ння з своєї землі!“ | 
| РБО | Так говорит Амос:  „Иеровоам падет от меча,  а Израиль в плен уведут на чужбину“».  | 
| RST | Ибо так говорит Амос: «от меча умрет Иеровоам, а Израиль непременно отведен будет пленным из земли своей». | 
| MDR | Ибо так говорит Амос: «Иеровоам умрёт от меча, а Израиля уведут в плен из своей земли»". |