Комментарии
Лопухин | Амоc собственно не говорил, что сам Иеровоам умрет от меча (ст. 9): Амасия, очевидно, намеренно излагает обвинение в такой форме, дабы вызвать вмешательство царя. |
Другие переводы
Турконяка | Томущо Амос так говорить: Від меча скінчиться Єровоам, а Ізраїль буде поведений полоненим з своєї землі. |
РБО | Так говорит Амос: „Иеровоам падет от меча, а Израиль в плен уведут на чужбину“». |
RST | Ибо так говорит Амос: «от меча умрет Иеровоам, а Израиль непременно отведен будет пленным из земли своей». |
MDR | Ибо так говорит Амос: «Иеровоам умрёт от меча, а Израиля уведут в плен из своей земли»". |
NASB+ | "For thus Amos says, 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.'" |