Комментарии
| РБО | Исх 17:7; Числ 20:13; Втор 33:8 | 
| Лопухин | "Из среды грома Я услышал тебя" - можно разуметь ниспослание Господом на египтян грозы с сильным градом, уничтожившим всю растительность (Исх 9:23-25). | 
Другие переводы
| Турконяка | В горю ти мене прикликав, і Я тебе визволив. Я тебе почув в скритому місці бурі, Я тебе випробував при воді нарікання.  | 
| Огієнка | Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. Се́ла. | 
| РБО | В беде ты звал — и Я вызволил тебя;  из грозовой тучи ответил тебе, Я испытал тебя у вод Меривы. [Музыка]  | 
| RST | В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.  | 
| NASB+ | Thou didst remove a vine from Egypt; Thou didst drive out the nations, and didst plant it.  |